unicat.nlb.by СВОДНЫЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ КАТАЛОГ
БИБЛИОТЕК БЕЛАРУСИ
История поисков 
Базовый поискРасширенный поискCловариГРНТИНовые поступления

Справка

Райт-Ковалева, Рита Яковлевна (писательница ; переводчик ; 1898—1988)

    Русская писательница, переводчик. Перевела на русский язык произведения Г. Бёлля, Ф. Кафки, Дж. Сэлинджера, У. Фолкнера, К. Воннегута, Н. Саррот, А. Франк, Э. По, на немецкий – В. Маяковского. Автор художественной биографии «Роберт Бернс» (1959), воспоминаний о Маяковском, Хлебникове, Ахматовой и Пастернаке.
    Девичья фамилия – Черномордик, в замужестве – Ковалева.

        Вариантная форма имени
    Rait, R. J. (1898—1988) (другой псевдоним, английский язык)
    Ковалева, Рита Яковлевна (1898—1988) (подлинное имя)
    Райт, Рита Яковлевна (1898—1988) (другой псевдоним)
    Райт, Рита (1898—1988) (другой псевдоним)
    Райт-Ковалева, Раиса Яковлевна (1898—1988) (другой псевдоним)
    Райт-Ковалёва, Рита Яковлевна (1898—1988)
    Черномордик, Раиса Яковлевна (1898—1988) (подлинное имя)

        Источники информации
    Всемирный биографический энциклопедический словарь / редкол.: В. И. Бородулин [и др.]. — Москва, 1998.
    Краткая литературная энциклопедия. [В 9 т. Т.] 6. — Москва, 1971.
    Российский энциклопедический словарь. В 2 кн. Кн. 2. — Москва, 2000.
    Three men in a boat (to say nothing of the dog) = Трое в одной лодке (не считая собаки) / Jerome K. Jerome ; vocabulary and notes by R. J. Rait. — Leningrad, 1939.
    Сайт "Википедия".

Чтобы вернуться назад, щелкните кнопку BACK на Вашем браузере