![]() БИБЛИОТЕК БЕЛАРУСИ | История поисков |
Базовый поиск | Расширенный поиск | Cловари | ГРНТИ | Новые поступления |
---|
Справка
Виленский сборник (16 в.) |
Рукописный памятник старобелорусской письменности начала 16 века. Содержит наряду с другими текстами перевод с еврейского языка восьми библейских книг Старого Завета (Книг Иова, Руфь, Псалтыри, Песни Песней, Еклесиаста, Притчей Соломоновых, Плача Иеремии, пророка Даниила и Есфири). Перевод выполнен по всей вероятности во 2-й половине 15 века. Буквальный перевод еврейского оригинала сделал текст малопонятным.
Рукопись хранится в Центральной библиотеке Академии наук Литвы, Ф. 19. № 262.
Памятник издан в Иерусалиме в 1992 г. в сборнике "The Five biblical scrolls in a sixteenth-century Jewish translation into Belorussian (Vilnius Codex 262)".
Сс. от
Виленский кодекс (16 в.) |
См. также
Віленскі кодэкс (16 ст.) (на другом языке) |
Источники информации
Библия // Православная энциклопедия. Т. 5. — Москва, 2000. — С. 89–110, 144, 148.
Біблія Францыска Скарыны і Віленскі кодэкс як узоры біблейскай перакладчыцкай дзейнасці на землях Вялікага Княства Літоўскага / Кожынава А. А. // Беларуская мова ў культурнай і моўнай прасторы Славіі : матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Мінск, 24―25 лістапада 2009 г.). ― Мінск, 2009. ― С. 29―33. (1Н//209679К(039))
БД авторитетных записей Библиотеки Конгресса США.
Сайт "Библиотека Фронтистеса".
Чтобы вернуться назад, щелкните кнопку BACK на Вашем браузере
© Государственное учреждение "Национальная библиотека Беларуси", 2015-2024 © Поисковая система разработана Объединенным институтом проблем информатики НАН Беларуси |