unicat.nlb.by СВОДНЫЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ КАТАЛОГ
БИБЛИОТЕК БЕЛАРУСИ
История поисков 
Базовый поискРасширенный поискCловариГРНТИНовые поступления

Запись в MARC-формате

копировать MARC-запись

=LDR  00000cx\\a2200289\\\45\\
=001  BY-SEK-ar1924791
=005  20170315154657.3
=100  \\$a20101208abely50\\\\\\ca0
=101  \\$ager
=102  \\$aDE$aBY
=120  \\$aba
=152  \\$apsbo$bBY-auth
=106  \\$a0
=200  \1$aВайлер$bТ.$gТомас$cперакладчык$fнар. 1978
=340  \\$aНямецкі перакладчык з рускай, польскай і беларускай моў. Адзін са стваральнікаў онлайн-партала "literabel.de", мэта якога папулярызацыя беларускай літаратуры ў Германіі. Жыве ў Лейпцыгу (інфарм. на 2014 г.).
=340  \\$aПеракладае дзяржаўныя дакументы, літаратурна-мастацкія, публіцыстычныя і навуковыя творы. Піша агляды для розных часопісаў, анталогій і інтэрнэт-парталаў, сярод іншых: агляды беларускіх культурных часопісаў "ARCHE" і "Дзеяслоў". Перакладае на нямецкую мову творы беларускіх аўтараў: Альгерда Бахарэвіча, Уладзіміра Арлова, Алеся Разанова, Веры Бурлак і інш. Сурэдактар "Беларуска-нямецкага слоўніка" (Мінск, 2010).
=500  \1$5w$3BY-SEK-ar4514429$7ca0yba0y$aWeiler$bT.$gThomas$cперакладчык$fнар. 1978
=801  \2$aBY$bBY-HM0000$c20170315
=801  \0$aBY$bSEK$c20101208
=810  \\$aMova : Roman / Viktor Martinowitsch ; aus dem Belarussischen von Thomas Weiler ; [Illustrationen von Natallia Harachaya]. — Dresden ; Leipzig, 2016.
=810  \\$aБеларуска-нямецкі слоўнік = Belarussisch-deutsches Wörterbuch : больш за 70 тысяч слоў і выразаў / пад рэдакцыяй Мікалая Кур'янкі, Лявона Баршчэўскага і Томаса Вайлера. ― Мінск, 2010.
=856  4\$uhttp://www.dw.com/ru/$zСайт радыё "Deutsche Welle" (інтэрв'ю ад 22.05.2013: Переводчику с белорусского приходится рассчитывать только на себя / Томас Вайлер ; беседовала Ольга Капустина).
=856  4\$uhttp://viaf.org/$zБД «VIAF (Virtual International Authority File)».
=856  4\$uhttp://www.literabel.de/node/14$zСайт "Literabel.de".
=856  4\$uhttp://www.nv-online.info/by/770/culture/132532/$zСайт газеты "Народная воля" (артыкул ад 14.03.2017 г.: Пять тысяч евро за "Паранойю" : немецкий переводчик получил премию за книгу белорусского писателя).
=830  \\$aФорма імя асобы на беларускай і рускай мовах супадаюць.
=999  \\$g117 NLB-NDARD$t20170315

Чтобы вернуться назад, щелкните кнопку BACK на Вашем браузере