№ | Дата |
Автор |
Заглавие |
---|
|
1969 |
Лынькоў, Міхась (пісьменнік ; 1899—1975) |
Векапомныя дні : раман у 4 кн. / Міхась Лынькоў. — [Т. 1] : кн. 1―2 |
|
1982 |
Адамовіч, Алесь (пісьменнік ; 1927—1994) |
Jatín, toque a rebato ; La guerra bajo los tejados / Alexandr Adamóvich ; [traducido del ruso por María Cánovas] ; [ilustraciones de G. Poplavski] |
|
1964 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
Třetí raketa / Vasil Bykav ; [z běloruského přeložila Milada Večeřová] |
|
1967 |
Колас, Якуб (пісьменнік ; 1882—1956) |
Mlaştina / Iakub Kolas ; traducere de Ioana Postelnicu şi Maria Roth |
|
1976 |
Няхай, Рыгор Восіпавіч (пісьменнік ; 1914—1991) |
Шлях на Эльбу : аповесць / Рыгор Няхай |
|
1964 |
Новікаў, Іван Рыгоравіч (пісьменнік ; 1918—2001) |
Дарогі скрыжаваліся ў Мінску : дакументальная аповесць / Іван Новікаў ; [мастак П. Калінін] |
|
1990 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
Sign of misfortune : [a novel] / Vasil Bykov ; translated from the Russian by Alan Myers ; [introduction by Arnold McMillin] |
|
1969 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
Аповесці / Васіль Быкаў |
|
1926 |
Гарэцкі, Максім Іванавіч (пісьменнік ; 1893—1938) |
На імперыялістычнай вайне : (запіскі) / Максім Гарэцкі |
|
1985 |
Адамовіч, Алесь (пісьменнік ; 1927—1994) |
Karistajad : Väitserõõm ehk Hüperborealaste eluviisid / Aless Adamovitš ; [tõlkinud Ülo Tootsen] ; [illustreerinud Arlen Kaškurevitš] |
|
1971 |
Няхай, Рыгор Восіпавіч (пісьменнік ; 1914—1991) |
Туман над стэпам : аповесць / Рыгор Няхай |
|
1991 |
Аўрамчык, Мікола (пісьменнік ; 1920—2017 ) |
Палон : аповесць / Мікола Аўрамчык |
|
1964 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
El tercer cohete / Vasil Bíkov ; [traducido del ruso por César Astor] |
|
1984 |
Кудраўцаў, Іван Фёдаравіч (кандыдат філалагічных навук ; нар. 1922) |
Разгневаная зямля : раман / Іван Кудраўцаў |
|
2007 |
Lindau, Rudolf |
Gesammelte Schriften / Rudolf Lindau ; mit einer Einleitung herausgegeben von Rainer Hillenbrand. — Bd. 8: Die Preußische Garde im Feldzuge, 1870-71 ; Aus China und Japan |
|
2008 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
Круглянскі мост ; Сотнікаў : аповесці : [для старэйшага школьнага ўзросту] / Васіль Быкаў ; [прадмова М. Тычыны, с. 5―14] |
|
1985 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
Câu chuyện một tấm bia ; Gắng sống đến bình minh : [пераклад з рускай] / Vaxin Bưcốp |
|
1974 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
Да доживея до утрото : повест / Васил Биков ; преведе от руски Елена Матева |
|
1932 |
Glienke, Franz |
Ein Prolet in der Fremdenlegion / Franz Glienke |
|
1976 |
Malczewski, Juliusz |
Burza nadciąga z południa / Juliusz Malczewski |
|
1972 |
Myśliński, Stanisław (пісьменнік ; 1920― ) |
Z jednej menażki / Stanisław Myśliński |
|
1966 |
Някрасаў, Віктар Платонавіч (пісьменнік ; 1911—1987) |
W okopach Stalingradu / Wiktor Niekrasow ; tłumaczył Jerzy Jędrzejewicz |
|
1967 |
Korczak, Jerzy |
Klucz do Berlina / Jerzy Korczak |
|
1941 |
Zerkaulen, Heinrich |
Strasse 50 : eine Erzählung aus Norwegen / Heinrich Zerkaulen |
|
2022 |
|
Хлопцы самай вялікай вайны : 25 апавяданняў пра Вялікую Айчынную вайну / [укладальнік А. Бадак ; мастак М. Дайлідаў] |
|
2022 |
Герашчанка, Андрэй Яўгенавіч (пісьменнік ; нар. 1967) |
Веверак : посвећује се свој деци света, пострадалој током Другог светског рата / Андреj Герашченко ; илустратор: Ана Лукашок ; превод: Петар Жутић |
|
2024 |
Адамовіч, Алесь (пісьменнік ; 1927—1994) |
Хатынская аповесць / Алесь Адамовіч. Апошнія і першыя / Барыс Сачанка ; [пераклад з рускай мовы Міхася Стральцова і Міхася Тычыны ; пасляслоўе Алеся Бадака] |
|
2023 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
Ir y no volver : [аповесць] / Vasil Bykaŭ ; traducción: Ángeles Maestro y Svetlana Yaskova |
|
1976 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
Sotņikavs ; Obelisks ; Jānodzīvo līdz rītausmai : stāsti / Vasiļs Bikavs ; [no baltkrievu valodas tulkojis Talrids Rullis] |
|
1921 |
Kaszkiewicz, Kazimierz (1893−1972) |
Polska bibljografja wojskowa / Kazimierz Daszkiewicz i Janusz Gąsiorowski. — Cz. 1, t. 2: 1905−1920 |
|
1923 |
Kaszkiewicz, Kazimierz (1893−1972) |
Polska bibljografja wojskowa / Kazimierz Daszkiewicz i Janusz Gąsiorowski. — Cz. 1, t. 1: Do roku 1904 |
|
1975 |
Адамовіч, Алесь (пісьменнік ; 1927—1994) |
Návrat do Chatyně / Alěs Adamovič ; [z běloruského přeložil a doslovem opatřil Václav Židlický] |
|
1989 |
Андруховіч, Анатоль Антонавіч (пісьменнік ; нар. 1939) |
Дачка Арэсы : мастацка-дакументальная аповесць [аб камсамольцы-падпольшчыцы Ф. Конанавай : для сярэдняга і старэйшага школьнага ўзросту] / Анатоль Андруховіч |
|
1987 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
Кар'ер : раман / Васіль Быкаў ; [пасляслоўе І. Дзядкова ; мастак У. І. Сытчанка] |
|
1982 |
Адамовіч, Алесь (пісьменнік ; 1927—1994) |
Katani : radosť z noža, alebo Životopisy hyperborejcov / Ales Adamovič ; [z ruského preložila Viera Krnová ; doslov napísal Ondrej Marušiak] |
|
1982 |
Адамовіч, Алесь (пісьменнік ; 1927—1994) |
Katani / Alěs Adamovič ; [z ruského přeložil Vladimír Michna] |
|
1989 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
Lom / Vasil Bykav ; [z ruského originálu přeložil Jaroslav Hulák] |
|
1985 |
|
Der Soldatenjunge : eine Sammlung sowjetischer Kriegserzählungen / [herausgegeben von Monika Tantzscher] ; [Illustrationen von Karl Fischer] ; [mit einer Einführung von Kurt David] |
|
1986 |
Ставер, Алесь (пісьменнік ; 1929—1995) |
Лясныя аповесці / Алесь Ставер ; [мастак П. В. Калінін] |
|
2010 |
Маценко, Іван Антонович (пісьменнік ; нар. 1921) |
Ой берези та сосни... : повість-бувальщина : 65-річчю Перемоги радянського народу у Великій Вітчізняній війні присвячую / Іван Маценко |
|
1953 |
Някрасаў, Віктар Платонавіч (пісьменнік ; 1911—1987) |
W okopach Stalingradu / Wiktor Niekrasow ; [z rosyjskiego przełożył Jerzy Jędrzejewicz] |
|
1972 |
Kamiński, Aleksander (1903―1978) |
Kamienie na szaniec / Aleksander Kamiński (Juliusz Górecki) |
|
1979 |
|
Iwans Kindheit : sowjetische Kriegserzählungen / [aus dem Russischen von Anneliese Globig [et al.] |
|
1981 |
Бёль, Генрых (пісьменнік ; 1917—1985) |
Als der Krieg ausbrach : Erzählungen / Heinrich Böll |
|
1912 |
Martyn, Frederic |
Life in the legion / Frederic Martyn |
|
2021 |
Адамовіч, Алесь (пісьменнік ; 1927—1994) |
Khatyn / Ales Adamovich ; [translated by Glenys Kozlov, Franes Longman and Sharon McKee] |
|
2022 |
Герашчанка, Андрэй Яўгенавіч (пісьменнік ; нар. 1967) |
Веверак : приповетка : посвећује се свој деци света, пострадалој током Другог светског рата / Андреj Герашченко ; [превод са руског: Петар Жутић] ; [уметница А. Ј. Лукашок] |
|
1989 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
У тумане : аповесці / Васіль Быкаў ; [мастак У. Сытчанка ] |
|
1989 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
Le signe du malheur / Vassil Bykov ; [traduit du russe par Dora Sanadzé avec la collaboration de Richard Roy] |
|
1968 |
Быкаў, Васіль (пісьменнік ; 1924—2003) |
Cei morţi nu simt durerea : roman / Vasil Bîkov ; traducere de Vladimir Cogan |