№ | Дата |
Автор |
Заглавие |
---|
|
1988 |
Райніс, Яніс (паэт ; 1869—1929) |
Агонь і ноч : даўняя песня ў новым гучанні : [для сярэдняга і старэйшага школьнага ўзросту] / Яніс Райніс ; [пераклад з латышскай мовы В. Сёмухі ; пасляслоўе В. Самсанса ; мастак А. Ламстэрс] |
|
1993 |
Стэйнбек, Джон Эрнэст (1902—1968) |
Гронкі гневу : раман : з англійскай / Джон Стэйнбек ; [пераклад С. Дорскага ; рэдкалегія: С. А. Андраюк і інш. ; прадмова Г. Шупенькі] |
|
1993 |
Вальеха, Сэсар (1892—1938) |
Чорныя геральды : выбраная лірыка / Сэсар Вальеха ; [укладанне, прадмова і каментарыі К. Шэрмана ; пераклад з іспанскай Р. Барадуліна ; рэдкалегія: Р. Барадулін і інш.] |
|
2004 |
Яннуш, Андрэа Сафі |
Лёк : аповесць / Андрэа Сафі Яннуш ; пераклаў з нямецкай мовы В.Сёмуха ; [малюнкі аўтара] |
|
2002 |
|
Пераклад збліжае народы : матэрыялы Міжнароднага "круглага стала" памяці Алеся Адамовіча, праведзенага Беларускім ПЭН-цэнтрам, Мінск, 3―4 верасня 2001 г. / [укладальнік Т. Пятровіч ; рэдкалегія: Р. Барадулін (галоўны рэдактар) і інш.] |
|
1985 |
Бэлшавіца, Візма (пісьменніца ; 1931—2005) |
Белы алень : лірыка : з латышскай / Візма Бэлшавіца ; [пераклад В. Сёмухі ; прадмова І. Чаклы] |
|
1999 |
Гётэ, Іаган Вольфганг фон (пісьменнік ; 1749—1832) |
Выбраныя творы : [пераклад на беларускую мову] / Ёган Вольфганг Гётэ ; [укладанне і прадмова Л. Баршчэўскага, П. Копанева ; каментар Л. Баршчэўскага, В. Сёмухі] |
|
1982 |
Рыльке, Райнер Марыя (пісьменнік ; 1875—1926) |
Санеты Арфею : лірыка / Райнэр Марыя Рыльке ; выбраў і пераклаў з нямецкай мовы В. Сёмуха ; [аўтар уступнага артыкула Б. Міцкевіч] |
|
2008 |
|
Найвышэйшая песня Саламонава : [Біблейская кніга] / [пераклад на беларускую мову В. Сёмухі ; мастак А. Кашкурэвіч] |
|
2006 |
Ман, Клаўс (пісьменнік ; 1906—1949) |
Мэфіста : раман адной кар'еры / Клаўс Ман ; [пераклад з нямецкай мовы В.Сёмухі] |
|
2013 |
Голанд, Ян Давід (кампазiтар ; 1746—1827) |
Патаемнае [Ноты] : творы для голасу ў суправаджэнні фартэпіяна / Ян Давід Голанд ; Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь, "Беларуская капэла" (НАВТ оперы і балета РБ), установа адукацыі "Беларуская дзяржаўная акадэмія мастацтваў" ; [пераклад с нямецкай мовы В. Сёмухі ; апрацоўка У. Байдава ; перакладанне для фартэпіяна і музычная рэдакцыя Ганны Каржанеўскай] |
|
1982 |
Колас, Якуб (пісьменнік ; 1882—1956) |
The voice of the land : selected poetry / Yakub Kolas ; [compiled by V. Syomukha ; translated from the Byelorussian by W. May] |
|
2019 |
Брэхт, Бертальт (пісьменнік ; 1898—1956) |
Узлёт Артура Уі, які можна было спыніць : трагіфарс / Бертальт Брэхт ; пераклаў з нямецкай Васіль Сёмуха ; [прадмова і каментар Л. Баршчэўскага] |
|
1985 |
|
Далягляды, 1985 : замежная літаратура / [рэдкалегія: А. Гардзіцкі (укладальнік), А. Вярцінскі (галоўны рэдактар) і інш.] |
|
1978 |
Каспровіч, Антоні |
Апавяданні : пераклад з польскай / Антон Каспровіч ; [мастак В. П. Масцераў] |
|
1962 |
|
Голас сэрца. Паэты ― за мір / [рэдактар В. Семуха] |
|
2006 |
Майрынк, Густаў (пісьменнік ; 1868—1932) |
Голэм : раман / пераклад з нямецкай [В. Сёмухі] |
|
2011 |
|
Званы старое казкі : вершы да вакальных цыклаў кампазітараў XIX стагоддзя у перакладах Васіля Сёмухі / Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь, Нацыянальны акадэмічны Вялікі тэатр оперы і балета Рэспублікі Беларусь, Творчы калектыў "Беларуская Капэла" ; [укладальнік Г. Каржанеўская] |
|
2011 |
Хадоска, Ігар Уладзіміравіч (нар. 1940) |
Жальбы [Гуказапіс] : араторыя паводле жалобных галашэнняў XVII―XVIII стст. для чытальніка, салістаў, хору і камернага аркестра / Ігар Хадоска ; лібрэта Уладзіміра Мархеля, Рыгора Барадуліна, Васіля Сёмухі ; [выконваюць:] Хор і аркестр Нацыянальнага акадэмічнага Вялікага тэатра оперы і балета Рэспублікі Беларусь, дырыжор Ніна Ламановіч |
|
2013 |
Агінскі, Міхал Клеафас (дзяржаўны дзеяч ; кампазітар ; пісьменнік ; 1765—1833) |
Рамансы [Ноты] : творы для голасу ў суправаджэнні фартэпіяна / Міхал Клеафас Агінскі ; [музычны рэдактар Ганна Каржанеўская, навуковы рэдактар Святлена Немагай] ; Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь, ТК "Беларуская капэла" (НАВТ оперы і балета РБ), Смаргонскі мясцовы дабрачынны фонд "Паўночныя Афіны" М. К. Агінскага |
|
2006 |
Радзівіл, Антоні Генрык (дзяржаўны дзеяч ; 1775—1833) |
Фаўст [Ноты] = Faust : опера ў 3 дзеях / Антон Генрык Радзівіл ; лібрэта Ёгана Вольфганга фон Гётэ ; пераклад з нямецкай Васіля Сёмухі ; рэдакцыя Ганны Каржанеўскай ; [пераклад на нямецкую мову ўступных артыкулаў і каментара: Галіна Скакун ; мастак Уладзімір Вішнеўскі ; Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь і інш.] |
|
2021 |
Норвід, Цыпрыян Каміль (пісьменнік ; 1821—1883) |
Над попелам паразы — перамога!. : выбраныя вершы : юбілейнае выданне да 200-й гадавіны з дня нараджэння паэта / Цыпрыян Каміль Норвід ; [укладанне і прадмова А. Хадановіча ; пераклад з польскай: А. Мінкін, В. Сёмуха, А. Хадановіч] |
|
2010 |
|
Беларуская вакальная музыка XVIII―XIX стагоддзяў [Ноты] : (класіцызм) : творы для сапрана і мецца-сапрана ў суправаджэнні фартэпіяна : вучэбна-метадычны дапаможнік для студэнтаў вышэйшых навучальных устаноў па спецыяльнасці 1-16 01 03 "Фартэпіяна" і напрамку спецыяльнасці 1-16 01 10-01 "Спевы (акадэмічныя)" / аўтар-укладальнік і музычны рэдактар, [аўтар артыкулаў] Ганна Тамашэвіч-Каржанеўская ; Міністэства культуры Рэспублікі Беларусь, Установа адукацыі "Беларуская дзяржаўная акадэмія музыкі" ; [у перакладах В. Сёмухі, Ю. Тамашэвіча, У. Мархеля] |
|
2002 |
|
Біблія : Кн. Святога пісання Старога і Новага Запавету : Кананічныя : У беларус. пер. / Пер. В.Сёмуха |
|
1962 |
Рэн, Людвіг (пісьменнік ; 1889—1979) |
Вайна без бітвы : [раман] / Людвіг Рэн ; пераклаў з нямецкай мовы Васіль Сёмуха ; [уступны артыкул В. Сёмухі ; мастак Ю. Пучынскі] |
|
1991 |
Шымборская, Віслава (паэтэса ; 1923—2012) |
Свет, варты вяртання : лірыка / Віслава Шымборска ; [пераклад з польскай і каментарыі Н. Мацяш ; рэдкалегія: Р. Барадулін і інш. ; прадмова У. Калесніка ; мастак І. С. Лузько] |
|
2006 |
Радзівіл, Антоні Генрык (дзяржаўны дзеяч ; 1775—1833) |
Фаўст [Ноты] = Faust : опера ў 3 дзеях / Антон Генрых Радзівіл ; лібрэта Ёгана Вольфганга фон Гётэ ; пераклад з нямецкай Васіля Сёмухі ; рэдакцыя [і прадмова] Ганны Каржанеўскай ; Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь, Нацыянальны акадэмічны Вялікі тэатр оперы Рэспублікі Беларусь, Творчы калектыў "Беларуская Капэла", Беларуская дзяржаўная Акадэмія музыкі, Праблемная навукова–даследчая лабараторыя музыкі, Goethe–Instytut (Minsk) ; [клавір] |
|
2008 |
Цыбульская, Таццяна Мікалаеўна (спявачка ; музыказнавец ; нар. 1964) |
У краіне Станіслава Манюшкі [Відэазапіс] : канцэрт, прысвечаны творчасці Станіслава Манюшкі (1819—1872) : [вакальныя творы / выканаўцы:] Таццяна Цыбульская, сапрана ; Таццяна Молакава, фартэпіяна, Яўген Віданаў, флейта ; вядучы Віктар Скорабагатаў |
|
2014 |
Казлоўскі, Восіп Антонавіч (кампазітар ; 1757—1831) |
Вакальныя творы [Ноты] / Язэп Казлоўскі ; Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь, ТК "Беларуская Капэла" (НАВТ оперы і балета РБ), Установа адукацыі "Беларуская акадэмія мастацтваў" ; [музычная рэдакцыя Г. Каржанеўскай ; уступны артыкул В. Скорабагатава] |
|
2015 |
Ніцшэ, Фрыдрых (філосаф ; 1844—1900) |
Так сказаў Заратустра : кніга ўсім і нікому : раман / Фрыдрых Ніцшэ ; пераклад з нямецкай мовы [В. Сёмухі] |
|
1959 |
Брэдэль, Вілі (пісьменнік ; грамадскі дзеяч ; 1901—1964) |
Ад Эбра да Волгі : тры сустрэчы / Вілі Брэдэль ; пераклаў з нямецкай мовы В. Сёмуха |
|
1981 |
Фалада, Ганс Рудальф (пісьменнік ; 1893—1847) |
Даўным-даўно ў нас дома : перажытае, бачанае і прыдуманае : [для старэйшага школьнага ўзросту] / Ганс Фалада ; [пераклаў з нямецкай мовы В. Сёмуха] |
|
1986 |
|
Прыйдзі, стваральны дух : з нямецкай, аўстрыйскай, польскай, латышскай лірыкі : пераклады Васіля Сёмухі / [прадмова А. Сямёнавай] |
|
2009 |
Гамбровіч, Вітольд (пісьменнік ; 1904—1969) |
Ferdydurke : раман / Вітальд Гамбровіч ; пераклад з польскай мовы В. Сёмухі |
|
2000 |
|
Музыка сям'і Агінскіх [Ноты] : вакальныя творы : [для голасу з фартэпіяна / навуковы рэдактар В. У. Дадзіёмава ; укладанне Г. Б. Каржанеўская, В. І. Скорабагатаў ; музычная рэдакцыя Г. Б. Каржанеўская ; уступ С. В. Немагай ; пераклад на англійскую В. С. Місюкавец, пераклад з польскай В. С. Сёмуха, пераклад з французскай В. С. Сёмуха, Л. А. Казыра, пераклад з італьянскай В. С. Сёмуха, Ю. В. Тамашэвіч] |
|
2008 |
Гофман, Эрнст Тэадор Амадэй (1776—1822) |
Курдупель Цахес... et cetera, et cetera, et cetera : казка, навелы / Э. Т. А. Гофман ; [пераклад з нямецкай мовы: В. Сёмуха] |
|
1982 |
Колас, Якуб (пісьменнік ; 1882—1956) |
The voice of the land : selected poetry / Yakub Kolas ; [compiled by Vasil Syomukha] ; [translated from the Byelorussian by Walter May] |
|
1995 |
Скала, Іван (паэт ; палітычны дзеяч ; 1922—1997) |
Вітаю вас, вокны! : вершы / Іван Скала ; [рэдкалегія: Р. Барадулін і інш. ; пераклад з чэшскай і прадмова Х. Жычкі] |
|
1983 |
|
Далягляды, 1983 : замежная літаратура / [рэдкалегія: А. Гардзіцкі (укладальнік), А. Вярцінскі (галоўны рэдактар) і інш.] |
|
1986 |
|
Далягляды, 1986 : замежная літаратура / [рэдкалегія: А. Гардзіцкі (укладальнік), А. Вярцінскі (галоўны рэдактар) і інш.] |
|
1973 |
|
Незабыўны дзень : апавяданні пісьменнікаў ГДР / [укладанне, біяграфічныя даведкі Я. Семяжона ; пераклады пад рэдакцыяй В. Сёмухі, Я. Семяжона ; аўтар прадмовы В. Лірш] |
|
1995 |
|
Новы Запавет ; Псалтыр / Пер. з царкоўнаславян. В.С.Сёмухі |
|
1988 |
Явараў, Пеё (паэт ; 1878—1914) |
Апалавы пярсцёнак : лірыка / Пеё Явараў ; [рэдкалегія: Р. Барадулін і інш. ; пераклад з балгарскай Н. Гілевіча, В. Сахарчука ; прадмова і заўвагі В. Сахарчука] |
|
1992 |
Гесэ, Герман (1877—1962) |
Гульня шкляных перлаў : спроба жыццёпісу Магістра Гульні Ёзэфа Кнэхта з дадаткам ягоных твораў : [раман] / выдадзена Германам Гесэ ; пераклаў з нямецкай Васіль Сёмуха ; [мастак У. А. Бойка] |
|
1989 |
|
Закаханы вандроўнік : паэзія нямецкага рамантызму / пераклад з нямецкай мовы, [укладанне У. Папковіча ; рэдкалегія: Р. Барадулін і інш. ; прадмова І. Лапіна] |
|
2016 |
Рыльке, Райнер Марыя (пісьменнік ; 1875—1926) |
Выбраная лірыка / Райнэр Марыя Рыльке ; пераклад з нямецкай Васіля Сёмухі |
|
1989 |
Маркс, Карл |
Лірыка, 1836―1837 = Liryk : [зборнік вершаў] / К. Маркс ; пераклаў з нямецкай В. Сёмуха |
|
2010 |
|
Беларуская вакальная музыка XVIII—XIX стагоддзяў [Ноты] : (класіцызм) : творы для тэнара ў суправаджэнні фартэпіяна : вучэбна-метадычны дапаможнік для студэнтаў вышэйшых навучальных устаноў па спецыяльнасці 1-16 01 03 "Фартэпіяна" і напрамку спецыяльнасці 1-16 01 10-01 "Спевы (акадэмічныя)" / Міністэрства культуры Рэспублікі Беларусь, Установа адукацыі "Беларуская дзяржаўная акадэмія музыкі" ; аўтар-укладальнік і музычны рэдактар, [аўтар прадмовы] Ганна Тамашэвіч-Каржанеўская ; [у перакладах В. Сёмухі, С. Клімковіч, Ю. Тамашэвіч, У Мархеля] |
|
1993 |
Шылер, Іаган Фрыдрых (пісьменнік ; 1759—1805) |
Вершы і балады. Драмы : з нямецкай / [укладанне, прадмова і каментарыі Л. Баршчэўскага ; рэдкалегія: С. А. Андраюк і інш. ; мастак А. І. Цароў] |
|
1994 |
|
Найвышэйшая песня Саламонава = Песнь песней Соломона : Бібл.кн. / Пер.В.Сёмухі ; Маст.А.Кашкурэвіч |