№ | Дата |
Автор |
Заглавие |
---|
|
1924 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
Nationalisme / Rabindranath Tagore ; Trad. de l'angl.: Cecil Georges-Bazile |
|
1984 |
|
Я не могу иначе [Звукозапись] / [исполняют:] О. Пирагс (1), ансамбль "Ялла" (2), С. Ротару (3), Л. Лещенко (4, 5, 9), А. Пугачева (6), Ю. Антонов (7), В. Толкунова (8) |
|
1968 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
Последняя поэма : [роман] : пер. с бенгал |
|
1963 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
Собрание сочинений : в 12 т. : перевод с бенгальского / Рабиндранат Тагор ; под редакцией Евг. Быковой, А. Гнатюка-Данильчука, В. Новиковой ; вступительная статья А. Гнатюка-Данильчука, с. 5―60]. — Т. 4: Стихи. Пьесы / [комментарии Е. Быковой] |
|
2019 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
"Моя золотая Бенгалия" на языках народов мира = "My golden Bengal" in the languages of the world : [стихотворение : перевод] / Рабиндранат Тагор ; [составители, авторы послесловия: А. Карлюкевич, М. Ислам ; предисловие Р. М. Сарвара] |
|
2006 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
Гитанджали = Gitanjali : Жертвенные песнопения : [сборник стихов] / Рабиндранат Тагор ; [перевод с английского Н. А. Пушешникова ; художник Г. Поплавский] |
|
1989 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
Золотая ладья : избранные произведения : [для среднего и старшего возраста : перевод с бенгальского] / Рабиндранат Тагор ; [составитель, автор предисловия и примечаний Ю. Маслов] |
|
1962 |
|
Художники Советской Белоруссии [Изоматериал] : [комплект репродукций / автор сопроводительного текста] П. Никифоров |
|
1982 |
|
Дискоклуб [Звукозапись] = Disco club. — 5: Песни в танцевальных ритмах ; Популярные арии и сцены из оперетт / [исполняют: Грп. 1:] Т. Мяги (1), Ю. Антонов (2), ансамбль "Пламя" (3), Я. Йоала (4), Группа Стаса Намина (5), группа "Земляне" (6), В. Леонтьев (7), ансамбль "Здравствуй, песня" (8), ансамбль "Ялла" (9), [Грп. 2:] З. Иванова (1―3), Г. Гринер (2), С. Варгузова (4, 7, 8), Э. Орловецкий (4), Т. Володина (5), Г. Васильев (5, 6) |
|
1918 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
Гитанджали : жертвенные песнопения |
|
1973 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
Избранная лирика : пер. с бенгальск |
|
1973 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
Стихотворения. Рассказы ; Гора : [роман] : пер. с бенгал |
|
1955 |
Бос, Атул (художник ; 1898―) |
Поэт Робиндранатх Тагор [Изоматериал] : Выставка индийского изобразительного искусства в СССР : [открытка / художник] Атул Бос |
|
1925 |
Штейнберг, Максимилиан Осеевич (композитор ; 1883—1946) |
La jeune fille et le passant [Ноты] = Девушка и путник : trois chansons d'apres le texte de Rabindranath Tagore : pour mezzo-soprano avec accompagnement de piano : op. 15 : (1925) / Maximilien Steinberg ; русский перевод Юлии Вейсберг, paroles françaises de Nadine Stchoupak, deutsch von Ellinor Johannson |
|
1982 |
"Ялла", вокально-инструментальный ансамбль (Ташкент) |
Три колодца [Звукозапись] / [исполняет] вокально-инструментальный ансамбль "Ялла", художественный руководитель Ф. Закиров ; [поет] Ф. Закиров (3, 8) |
|
1956 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
Берег Бибхи : роман |
|
1957 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
Свет и тени : рассказы : пер. с бенгал |
|
1962 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
Четыре жизни : повесть |
|
1955 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
Рассказы : Пер. с бенгал. / [Сост. и вступит. статья А. Гнатюк-Данильчук] |
|
2019 |
Тагор, Рабиндранат (1861—1941) |
"Моя золотая Бенгалия" на языках народов мира = "My Golden Bengal" in the languages of the world : [стихотворение : перевод] / Рабиндранат Тагор ; [составители: А. Карлюкевич, М. Ислам ; иллюстрации З. Абедина ; предисловие Р. М. Сарвара ; послесловие А. Карлюкевича, М. Ислама] |